Traducerea - Sârbă-Suedeză - Kad mozes dodji po snezanu.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Kad mozes dodji po snezanu. | | Limba sursă: Sârbă
Kad mozes dodji po snezanu. | Observaţii despre traducere | Jag har fÃ¥tt sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det stÃ¥r. Har haft en bilannons pÃ¥ Blocket och tror att det kan ha ett samband med det. |
|
| När kan du hämta Snezana? | TraducereaSuedeză Tradus de Aleco | Limba ţintă: Suedeză
När kan du hämta Snezana? | Observaţii despre traducere | Det är vad jag fick ut av min serbiska granne, även om "Snezana" inte är sÃ¥ ordet skulle vara ... NÃ¥got är fel med översättelsen, eller sÃ¥ har min granne börjat bli senil!
Kanske är namnet på bilen "Snezana" eller något? |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 20 Ianuarie 2008 12:13
Ultimele mesaje | | | | | 19 Ianuarie 2008 13:22 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Hej Aleco,
hoppas att din granne inte håller på att bli senil.
Ett litet tips..
Kolla här vad Roller-Coaster skriver, hon är expert pÃ¥ serbiska, sÃ¥ vi kan nog lita pÃ¥ henne. | | | 19 Ianuarie 2008 19:49 | | AlecoNumărul mesajelor scrise: 22 | Tusen tack! Jag tror inte att jag ska försöka översätta serbiska igen! I alla fall inte om min (kanske är han senil!? O_o) granne är usäker
Tack igen,
~ Aleco | | | 19 Ianuarie 2008 19:54 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Ok
Men du kan redigera din översättning nu..om du vill, så godkänner jag den (med lite mindre poäng)sedan.
Eller också avvisar jag den.
valet är ditt.
| | | 20 Ianuarie 2008 08:24 | | AlecoNumărul mesajelor scrise: 22 | Jag ändrade den Men det var underligt att han inte sÃ¥g att det var en frÃ¥ga :/ Min granne, menar jag | | | 20 Ianuarie 2008 12:12 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Bra, dÃ¥ godkänner jag den nu!
Hoppas att det är ok. för dig med Pia, ser att du lagt ut den för omröstning, men det är onödigt jobb här. | | | 20 Ianuarie 2008 12:15 | | AlecoNumărul mesajelor scrise: 22 | Är inte säker pÃ¥ vad du menade just nu, men det gÃ¥r nog säkert bra | | | 20 Ianuarie 2008 13:26 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Hej Aleco,
Jag menade bara att Pia (Piagabriella) den andra svenska expertet redan lagt ut din översättning för omröstning, och att jag avbryter den nu eftersom översättningen är korrekt och vi inte behöver kontrollera den vägen.
Hänger du med?
Ps,
meddelandet om omröstningen var nog riktat mer till Piagabriella |
|
|