Traducerea - Italiană-Sârbă - ho un pensiero che parla di te.Status actual Traducerea
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie | ho un pensiero che parla di te. | | Limba sursă: Italiană
ho un pensiero che parla di te. |
|
| | TraducereaSârbă Tradus de zciric | Limba ţintă: Sârbă
Imam misao o tebi. | Observaţii despre traducere | Zciric : bukvalan prevod
Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe" |
|
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 24 Februarie 2008 12:02
Ultimele mesaje | | | | | 23 Februarie 2008 11:27 | | | Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"...  | | | 24 Februarie 2008 18:50 | |  zciricNumărul mesajelor scrise: 91 | Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!
|
|
|