ترجمه - ایتالیایی-صربی - ho un pensiero che parla di te.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار - عشق / دوستی | ho un pensiero che parla di te. | | زبان مبداء: ایتالیایی
ho un pensiero che parla di te. |
|
| | ترجمهصربی zciric ترجمه شده توسط | زبان مقصد: صربی
Imam misao o tebi. | | Zciric : bukvalan prevod
Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 24 فوریه 2008 12:02
آخرین پیامها | | | | | 23 فوریه 2008 11:27 | | | Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"... | | | 24 فوریه 2008 18:50 | | | Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!
|
|
|