תרגום - איטלקית-סרבית - ho un pensiero che parla di te.מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות | ho un pensiero che parla di te. | | שפת המקור: איטלקית
ho un pensiero che parla di te. |
|
| | | שפת המטרה: סרבית
Imam misao o tebi. | | Zciric : bukvalan prevod
Roller : Jednostavnije je reći "Mislim na tebe" |
|
הודעה אחרונה | | | | | 23 פברואר 2008 11:27 | | | Zciric, prva rec "ho" znaci "imam"... Slobodnim prevodom bih rekla "Mislim na tebe", jer mi je malo cudno da izgovorim "imam misao o tebi"... | | | 24 פברואר 2008 18:50 | | | Zato sam i napisao da se radi o "bukvalnom prevodu"...
pozdrav!
|
|
|