Traducerea - Engleză-Germană - Think-better-illustration?Status actual Traducerea
| Think-better-illustration? | | Limba sursă: Engleză
Do you think you can make a better illustration? | Observaţii despre traducere | Illustration in the sense of "picture". |
|
| Glauben-besser-Illustration? | TraducereaGermană Tradus de Quelle | Limba ţintă: Germană
Glauben Sie, dass Sie eine bessere Illustration machen können? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 25 Decembrie 2005 18:29
Ultimele mesaje | | | | | 23 Decembrie 2005 16:27 | | RumoNumărul mesajelor scrise: 220 | Hi Quelle!
Ich denke, dass hier ein Bild und keine Erklärung gemeint ist, ich würde es einfach mit "Illustration" ins Deutsche übersetzen. Und vergiss nicht, dass wir auf cucumis.org förmlich bleiben wollen, also "Sie" statt "du". Aber ansonsten ist die Übersetzung sehr gut!
-----
JP, you mean illustration here in the sense of "picture", not of "explanation", don't you? | | | 23 Decembrie 2005 16:41 | | QuelleNumărul mesajelor scrise: 3 | heheh danke
ıch versuche meıne beste denn ıch hab eıne ubersetzung untrıccht an der unı
und so das ıst sehr nuzlıch fur mıch
| | | 23 Decembrie 2005 19:00 | | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | YEs I mean Illustration in the sense of picture, I will add it in the comment of the translation |
|
|