Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...
Text
Înscris de smidy
Limba sursă: Franceză

Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te faire i amour. Tu me manques trop mon cheri. A bientot oxoxox
Observaţii despre traducere
this is a text msg that my girl friend sent me from overseas that i should be seeing soon! thanks for your time
-------------------------------------------------
Correctly typed it reads : " Je suis impatiente de te voir. J'ai envie de te faire l'amour. Tu me manques trop mon chéri. À bientôt. oxoxox"

Titlu
I look forward to seeing you
Traducerea
Engleză

Tradus de imogilnitskaya
Limba ţintă: Engleză

I look forward to seeing you. I'd like to make love with you. I miss you very much, my darling. See you soon. oxoxox
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Iulie 2008 17:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Iulie 2008 14:35

realstiner
Numărul mesajelor scrise: 10
I can't wait to see you. I'd like to make love with you. I miss you badly, my dear. See you soon oxoxox

12 Iulie 2008 16:54

imogilnitskaya
Numărul mesajelor scrise: 84
well, nothing has changed extremely...the sense is the same, just in other words