쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te...
본문
smidy
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Je suis impatiente de te voir. Jai envie de te faire i amour. Tu me manques trop mon cheri. A bientot oxoxox
이 번역물에 관한 주의사항
this is a text msg that my girl friend sent me from overseas that i should be seeing soon! thanks for your time
-------------------------------------------------
Correctly typed it reads : " Je suis impatiente de te voir. J'ai envie de te faire l'amour. Tu me manques trop mon chéri. À bientôt. oxoxox"
제목
I look forward to seeing you
번역
영어
imogilnitskaya
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I look forward to seeing you. I'd like to make love with you. I miss you very much, my darling. See you soon. oxoxox
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 12일 17:38
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 12일 14:35
realstiner
게시물 갯수: 10
I can't wait to see you. I'd like to make love with you. I miss you badly, my dear. See you soon oxoxox
2008년 7월 12일 16:54
imogilnitskaya
게시물 갯수: 84
well, nothing has changed extremely...the sense is the same, just in other words