Traducerea - Greacă-Germană - ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ | | Limba sursă: Greacă
ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ |
|
| | | Limba ţintă: Germană
DIE DIAMANTENE BURG | Observaţii despre traducere | Burg, Kastell, Festung oder Schloss |
|
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 19 Octombrie 2008 17:45
Ultimele mesaje | | | | | 19 Octombrie 2008 14:14 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | | | | 19 Octombrie 2008 15:57 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | The castle made of diamonds.(I don't know the english adjective,sorry) | | | 19 Octombrie 2008 17:45 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | The diamond castle. | | | 19 Octombrie 2008 17:47 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Thanks! Luppelus too was kind enough to give me some private lessons,so next time I'll know it! |
|
|