Traducerea - Greacă-Germană - ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ | | Limba sursă: Greacă
ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ |
|
| | | Limba ţintă: Germană
DIE DIAMANTENE BURG | Observaţii despre traducere | Burg, Kastell, Festung oder Schloss |
|
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 19 Octombrie 2008 17:45
Ultimele mesaje | | | | | 19 Octombrie 2008 14:14 | |  italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | | | | 19 Octombrie 2008 15:57 | |  MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | The castle made of diamonds.(I don't know the english adjective,sorry) | | | 19 Octombrie 2008 17:45 | |  italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | The diamond castle.  | | | 19 Octombrie 2008 17:47 | |  MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Thanks!  Luppelus too was kind enough to give me some private lessons,so next time I'll know it!  |
|
|