Traduzione - Greco-Tedesco - ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Greco](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Tedesco](../images/flag_ge.gif)
| ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ | | Lingua originale: Greco
ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ |
|
| | TraduzioneTedesco Tradotto da jufie20 | Lingua di destinazione: Tedesco
DIE DIAMANTENE BURG | | Burg, Kastell, Festung oder Schloss |
|
Ultima convalida o modifica di italo07 - 19 Ottobre 2008 17:45
Ultimi messaggi | | | | | 19 Ottobre 2008 14:14 | | | | | | 19 Ottobre 2008 15:57 | | | The castle made of diamonds.(I don't know the english adjective,sorry) | | | 19 Ottobre 2008 17:45 | | | The diamond castle. ![](../images/emo/smile.png) | | | 19 Ottobre 2008 17:47 | | | Thanks! ![](../images/bisou2.gif) Luppelus too was kind enough to give me some private lessons,so next time I'll know it! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|