ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ドイツ語 - ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ
テキスト
ioannoudim
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ΤΟ ΔΙΑΜΑÎΤΕÎΙΟ ΚΑΣΤΡΟ
タイトル
DIE DIAMANTENE BURG
翻訳
ドイツ語
jufie20
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
DIE DIAMANTENE BURG
翻訳についてのコメント
Burg, Kastell, Festung oder Schloss
最終承認・編集者
italo07
- 2008年 10月 19日 17:45
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 19日 14:14
italo07
投稿数: 1474
A bridge, please
CC:
Mideia
2008年 10月 19日 15:57
Mideia
投稿数: 949
The castle made of diamonds.(I don't know the english adjective,sorry)
2008年 10月 19日 17:45
italo07
投稿数: 1474
The
diamond
castle.
2008年 10月 19日 17:47
Mideia
投稿数: 949
Thanks!
Luppelus too was kind enough to give me some private lessons,so next time I'll know it!