Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Saksa - ΤΟ ΔΙΑΜΑΝΤΕΝΙΟ ΚΑΣΤΡΟ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSaksa

Otsikko
ΤΟ ΔΙΑΜΑΝΤΕΝΙΟ ΚΑΣΤΡΟ
Teksti
Lähettäjä ioannoudim
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΤΟ ΔΙΑΜΑΝΤΕΝΙΟ ΚΑΣΤΡΟ

Otsikko
DIE DIAMANTENE BURG
Käännös
Saksa

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Saksa

DIE DIAMANTENE BURG
Huomioita käännöksestä
Burg, Kastell, Festung oder Schloss
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 19 Lokakuu 2008 17:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Lokakuu 2008 14:14

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
A bridge, please

CC: Mideia

19 Lokakuu 2008 15:57

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
The castle made of diamonds.(I don't know the english adjective,sorry)

19 Lokakuu 2008 17:45

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
The diamond castle.

19 Lokakuu 2008 17:47

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Thanks! Luppelus too was kind enough to give me some private lessons,so next time I'll know it!