Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Maghiarã - hello am just sending you an e-mail to say that i...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăMaghiarã

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
hello am just sending you an e-mail to say that i...
Text
Înscris de youngy
Limba sursă: Engleză

hello am just sending you an e-mail to say that i love you so much and my heart beats everyday because you are inside it,you are the best thing that has ever happened to me and i cant wait to see you in edinburgh to see you smile love you xxxxx

Titlu
Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam...
Traducerea
Maghiarã

Tradus de pimpoapo
Limba ţintă: Maghiarã

Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam nagyon szeretlek és a szívem azért dobog minden nap, mert te benne vagy. Te vagy a legjobb dolog ami velem történhetett és nem győzöm várni, hogy lássalak Edinburgh-ben, hogy lássam mosolyodat, szeretlek xxxxx
Observaţii despre traducere
...and here an other version, which I think sounds better, but would be rejected because not so much word-by-word translation...:

"Szió, csak azért küldöm eme emailt neked, hogy elmondjam mennyire szeretlek s a szívem mindennap érted repes, te vagy a legjobb dolog ami velem megtörténhetett és alig várom, hogy lássam mosolyodat Edinburgh-ben. Szeretlek xxxxx"

I hope it helped... :)
Validat sau editat ultima dată de către Cisa - 12 Noiembrie 2008 15:49