Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ハンガリー語 - hello am just sending you an e-mail to say that i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ハンガリー語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
hello am just sending you an e-mail to say that i...
テキスト
youngy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

hello am just sending you an e-mail to say that i love you so much and my heart beats everyday because you are inside it,you are the best thing that has ever happened to me and i cant wait to see you in edinburgh to see you smile love you xxxxx

タイトル
Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam...
翻訳
ハンガリー語

pimpoapo様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam nagyon szeretlek és a szívem azért dobog minden nap, mert te benne vagy. Te vagy a legjobb dolog ami velem történhetett és nem győzöm várni, hogy lássalak Edinburgh-ben, hogy lássam mosolyodat, szeretlek xxxxx
翻訳についてのコメント
...and here an other version, which I think sounds better, but would be rejected because not so much word-by-word translation...:

"Szió, csak azért küldöm eme emailt neked, hogy elmondjam mennyire szeretlek s a szívem mindennap érted repes, te vagy a legjobb dolog ami velem megtörténhetett és alig várom, hogy lássam mosolyodat Edinburgh-ben. Szeretlek xxxxx"

I hope it helped... :)
最終承認・編集者 Cisa - 2008年 11月 12日 15:49