Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Угорська - hello am just sending you an e-mail to say that i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаУгорська

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
hello am just sending you an e-mail to say that i...
Текст
Публікацію зроблено youngy
Мова оригіналу: Англійська

hello am just sending you an e-mail to say that i love you so much and my heart beats everyday because you are inside it,you are the best thing that has ever happened to me and i cant wait to see you in edinburgh to see you smile love you xxxxx

Заголовок
Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam...
Переклад
Угорська

Переклад зроблено pimpoapo
Мова, якою перекладати: Угорська

Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam nagyon szeretlek és a szívem azért dobog minden nap, mert te benne vagy. Te vagy a legjobb dolog ami velem történhetett és nem győzöm várni, hogy lássalak Edinburgh-ben, hogy lássam mosolyodat, szeretlek xxxxx
Пояснення стосовно перекладу
...and here an other version, which I think sounds better, but would be rejected because not so much word-by-word translation...:

"Szió, csak azért küldöm eme emailt neked, hogy elmondjam mennyire szeretlek s a szívem mindennap érted repes, te vagy a legjobb dolog ami velem megtörténhetett és alig várom, hogy lássam mosolyodat Edinburgh-ben. Szeretlek xxxxx"

I hope it helped... :)
Затверджено Cisa - 12 Листопада 2008 15:49