Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - si invia il preventivo relativo al Suo ricovero...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomână

Titlu
si invia il preventivo relativo al Suo ricovero...
Text
Înscris de cristian pannuci
Limba sursă: Italiană

si invia il preventivo relativo al Suo ricovero da fare sottoscrivere dalla Societa di appartenenza
Il preventivo se accettaro deve essere restituito come segue
deve essere firmato e datato per accettazione
deve essere restituito il modulo sottoscritto dalla Societa
Se manca la presa in carico della Societa l'importo preventivato deve essere versato prima dell'ingresso in Ospedale in valuta Euro. Gli estremi per il bonofico sono di seguito indicati

Titlu
Dacă trimiteţi devizul cu privire la spitalizarea ...
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Se trimite devizul cu privire la spitalizarea dumneavoastră, pentru a fi semnat de către societatea din care faceţi parte.

Dacă va fi acceptat, devizul va trebui returnat după cum urmează:
trebuie semnat ÅŸi datat pentru a se confirma acceptarea sa;
trebuie returnat formularul semnat de către societate.

Dacă lipseşte asumarea responsabilităţii de către societate, suma estimată trebuie să fie plătită înainte de internarea în spital, în euro. Principalele informaţii cu privire la transfer sunt indicate în continuare

Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 2 Decembrie 2008 07:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Noiembrie 2008 09:10

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
"si invia" = se trimite (e verb reflexiv);
"da fare sottoscrivere" = pentru a fi semnat.


29 Noiembrie 2008 21:17

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285