Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - si invia il preventivo relativo al Suo ricovero...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

标题
si invia il preventivo relativo al Suo ricovero...
正文
提交 cristian pannuci
源语言: 意大利语

si invia il preventivo relativo al Suo ricovero da fare sottoscrivere dalla Societa di appartenenza
Il preventivo se accettaro deve essere restituito come segue
deve essere firmato e datato per accettazione
deve essere restituito il modulo sottoscritto dalla Societa
Se manca la presa in carico della Societa l'importo preventivato deve essere versato prima dell'ingresso in Ospedale in valuta Euro. Gli estremi per il bonofico sono di seguito indicati

标题
Dacă trimiteţi devizul cu privire la spitalizarea ...
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Se trimite devizul cu privire la spitalizarea dumneavoastră, pentru a fi semnat de către societatea din care faceţi parte.

Dacă va fi acceptat, devizul va trebui returnat după cum urmează:
trebuie semnat ÅŸi datat pentru a se confirma acceptarea sa;
trebuie returnat formularul semnat de către societate.

Dacă lipseşte asumarea responsabilităţii de către societate, suma estimată trebuie să fie plătită înainte de internarea în spital, în euro. Principalele informaţii cu privire la transfer sunt indicate în continuare

azitrad认可或编辑 - 2008年 十二月 2日 07:43





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 29日 09:10

Freya
文章总计: 1910
"si invia" = se trimite (e verb reflexiv);
"da fare sottoscrivere" = pentru a fi semnat.


2008年 十一月 29日 21:17

MÃ¥ddie
文章总计: 1285