Traducerea - Sârbă-Olandeză - Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago... | | Limba sursă: Sârbă
Ona je lepsa od noci njen miris u kosi
Steta zbog povrede e onda je dezinformacija drago mi je |
|
| Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar... | | Limba ţintă: Olandeză
Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar
Jammer van de blessure Nou dan is de informatie niet juist Ik vind het leuk
| Observaţii despre traducere | “Ona je lepsa od noci, njen miris u kosi do neba me nosi “ is een deel uit een liedje van Dado Polumenta de hele zin vertaald is “Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar voert me tot aan de hemelâ€
Dezinformacija = onjuiste informatie
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 12 Ianuarie 2009 10:57
|