Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Голландский - Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийГолландский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ona je lepsa od noci njen miris u kosi drago...
Tекст
Добавлено NewYork
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

Ona je lepsa od noci njen miris u kosi

Steta zbog povrede
e onda je dezinformacija
drago mi je

Статус
Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar...
Перевод
Голландский

Перевод сделан Sofija_86
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar

Jammer van de blessure
Nou dan is de informatie niet juist
Ik vind het leuk

Комментарии для переводчика
“Ona je lepsa od noci, njen miris u kosi do neba me nosi “ is een deel uit een liedje van Dado Polumenta de hele zin vertaald is “Zij is mooier dan de nacht, de geur in haar haar voert me tot aan de hemel”

Dezinformacija = onjuiste informatie
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 12 Январь 2009 10:57