Traducerea - Feroeză-Daneză - Ja tað er einki at ivast Ã.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Sit web/Blog/Forum - Societate/Oameni/Politică | Ja tað er einki at ivast Ã. | | Limba sursă: Feroeză
Ja tað er einki at ivast Ã. | Observaţii despre traducere | Before edit: ja tad er einki at ivast |
|
| ja, det er ikke noget at være i tvivl om. | TraducereaDaneză Tradus de Bamsa | Limba ţintă: Daneză
ja, det er ikke noget at være i tvivl om. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 15 Ianuarie 2010 22:43
Ultimele mesaje | | | | | 15 Ianuarie 2010 18:14 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Anita. Jeg benytter lige lejligheden da du jo lige er her. Hvad mener du man skal gøre her? Skal der sættes en poll? Det ville jeg havde gjort hvis du ikke have været til stede. CC: Anita_Luciano | | | 15 Ianuarie 2010 18:18 | | | Jeg plejer sÃ¥dan set at stole ret blindt pÃ¥ Bamsas oversættelser mellem færøsk og dansk, medmindre jeg er i tvivl om noget i oversættelsen - i dette tilfælde, for eksempel, ville jeg nok spørge Bamsa, om det kunne oversættes til "ja, det er ikke noget at være i tvivl om" i stedet, fordi det forekommer mig mere flydende dansk.... CC: gamine | | | 15 Ianuarie 2010 22:20 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Har lige lagt mærke at du stadigvæk er logget ind. Vil du godkende Ernst oversættelse? |
|
|