Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Harnessing advanced vision analysis technology to...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăGermanăSpaniolă

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
Harnessing advanced vision analysis technology to...
Text
Înscris de iyyavor
Limba sursă: Engleză

We harness advanced vision analysis technology to prevent and mitigate vehicle collisions
Observaţii despre traducere
For a website. This is a statement of purpose for a company that produces technology that alerts drivers of potential dangers on the road. It needs to sound natural and convincing in the target languages.

Titlu
Tirer parti de de la technologie d’analyse de vision avancée pour ...
Traducerea
Franceză

Tradus de RedShadow
Limba ţintă: Franceză

Nous tirons parti de la technologie d’analyse de vision avancée pour éviter et réduire les collisions de véhicules.
Observaţii despre traducere
I've choosen 'tirer parti' for to harness. However it is possible to use 'utiliser' :

'Nous utilisons la technologie ...'

But I think that 'tirer parti' sounds more advertising.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Iulie 2010 10:46