Traducerea - Engleză-Franceză - Harnessing advanced vision analysis technology to...Status actual Traducerea
Categorie Sit web/Blog/Forum | Harnessing advanced vision analysis technology to... | | Limba sursă: Engleză
We harness advanced vision analysis technology to prevent and mitigate vehicle collisions | Observaţii despre traducere | For a website. This is a statement of purpose for a company that produces technology that alerts drivers of potential dangers on the road. It needs to sound natural and convincing in the target languages. |
|
| Tirer parti de de la technologie d’analyse de vision avancée pour ... | | Limba ţintă: Franceză
Nous tirons parti de la technologie d’analyse de vision avancée pour éviter et réduire les collisions de véhicules. | Observaţii despre traducere | I've choosen 'tirer parti' for to harness. However it is possible to use 'utiliser' :
'Nous utilisons la technologie ...'
But I think that 'tirer parti' sounds more advertising. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Iulie 2010 10:46
|