Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Virtual Interface

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Expresie - Ştiinţă

Titlu
Virtual Interface
Text
Înscris de EmreKLC
Limba sursă: Engleză

Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
Observaţii despre traducere
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Titlu
Sanal Arayüz
Traducerea
Turcă

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Turcă

Shepard: Sanal Arayüze daha yatkın bir görev türü değil mi bu?

Chambers: Evet, ama levazımcınız olarak çalışmak benim resmi görevim. Mürettebatı gayri resmi olarak gözlemliyorum. Görevimizin ne denli riskli olduğunu herkes biliyor. Çoğumuzun geri dönüşü olmayabilir. Üzerimizdeki baskı büyük. Psikoloji mezunuyum. İnsanların yakasına çöküldüğü zaman hemen anlarım.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 9 Septembrie 2012 23:26