Traducerea - Turcă-Engleză - -Sana birÅŸey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie | -Sana birÅŸey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz... | | Limba sursă: Turcă
-Sana birÅŸey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz yada onunla konuÅŸuyormusun -Ona onu çok sevdiÄŸimi söylermisin..Ben bunu ona twitterden defalarca söylüyorum ama o bana cevap vermiyor -Seni her halinle seviyorum. | Observaţii despre traducere | Ä°ngiliz ingilizcesine çevirirmisinz ... tÅŸk ederm |
|
| Can I ask you something... | | Limba ţintă: Engleză
- Can I ask you something? - Do you know him? Or do you talk to him? - Would you tell him I love him very much? I've said this to him on Twitter again and again, but he hasn't replied to me. - I love you in every way. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 6 Februarie 2013 10:35
Ultimele mesaje | | | | | 4 Noiembrie 2012 21:51 | | | | | | 6 Februarie 2013 09:21 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Hi Mesud
Is merdogan correct? If so, I'll put 'him / her' in the comments and accept.
Thanks! | | | 6 Februarie 2013 10:24 | | | Yes, please. I forgot to put it. |
|
|