Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Expresie

Titlu
Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier...
Text
Înscris de pepillou
Limba sursă: Franceză

Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier son passé. Ce n'était sûrement pas évident pour lui de s'intégrer. Continuer à vivre comme il en avait l'habitude, lui permettait donc de garder ses repères. Ainsi, par le biais des journaux, il retrouvait, ne serait-ce qu'un peu, ses racines. Cela révèle un sentiment de nostalgie à l'égard de son pays. Peut-être aussi, avait-il besoin de sentir qu'il appartenait à une communauté pour se rassurer.

Titlu
This doesn't mean that he wanted to forget his past
Traducerea
Engleză

Tradus de timoch
Limba ţintă: Engleză

This doesn't mean that he wanted to forget his past. It certainly wasn't easy for him to integrate. Continuing to live the way he was used to thus allowed him to keep his bearings. So, by means of the newspapers, he rediscovered, if only for a little, his roots. This betrays a feeling of nostalgia toward his country. Also maybe he needed to feel that he belonged to a community to feel at ease.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 26 Noiembrie 2006 18:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Noiembrie 2006 17:42

huyzing
Numărul mesajelor scrise: 2
timoch's translation is not the best.

I would have suggested:

This doesn't mean that he wanted to forget his past. It certainly wasn't easy for him to integrate. Continuing to live the way he was used to thus allowed him to keep his bearings. So, by means of the newspapers, he rediscovered, if only for a little, his roots. This betrays a feeling of nostalgia toward his country. Also maybe he needed to feel that he belonged to a community to feel at ease.

26 Noiembrie 2006 18:44

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Thank you huyzing, I've edited the translation of timoch.
Timoch, as engish is not your native language, I would suggest that you only translate into english for simple/easy texts. Thank you anyway for your contribution.