Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה ביטוי

שם
Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier...
טקסט
נשלח על ידי pepillou
שפת המקור: צרפתית

Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier son passé. Ce n'était sûrement pas évident pour lui de s'intégrer. Continuer à vivre comme il en avait l'habitude, lui permettait donc de garder ses repères. Ainsi, par le biais des journaux, il retrouvait, ne serait-ce qu'un peu, ses racines. Cela révèle un sentiment de nostalgie à l'égard de son pays. Peut-être aussi, avait-il besoin de sentir qu'il appartenait à une communauté pour se rassurer.

שם
This doesn't mean that he wanted to forget his past
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי timoch
שפת המטרה: אנגלית

This doesn't mean that he wanted to forget his past. It certainly wasn't easy for him to integrate. Continuing to live the way he was used to thus allowed him to keep his bearings. So, by means of the newspapers, he rediscovered, if only for a little, his roots. This betrays a feeling of nostalgia toward his country. Also maybe he needed to feel that he belonged to a community to feel at ease.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 26 נובמבר 2006 18:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 נובמבר 2006 17:42

huyzing
מספר הודעות: 2
timoch's translation is not the best.

I would have suggested:

This doesn't mean that he wanted to forget his past. It certainly wasn't easy for him to integrate. Continuing to live the way he was used to thus allowed him to keep his bearings. So, by means of the newspapers, he rediscovered, if only for a little, his roots. This betrays a feeling of nostalgia toward his country. Also maybe he needed to feel that he belonged to a community to feel at ease.

26 נובמבר 2006 18:44

cucumis
מספר הודעות: 3785
Thank you huyzing, I've edited the translation of timoch.
Timoch, as engish is not your native language, I would suggest that you only translate into english for simple/easy texts. Thank you anyway for your contribution.