Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglés

Categoría Expresión

Título
Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier...
Texto
Propuesto por pepillou
Idioma de origen: Francés

Ce n'est pas pour autant qu'il voulait oublier son passé. Ce n'était sûrement pas évident pour lui de s'intégrer. Continuer à vivre comme il en avait l'habitude, lui permettait donc de garder ses repères. Ainsi, par le biais des journaux, il retrouvait, ne serait-ce qu'un peu, ses racines. Cela révèle un sentiment de nostalgie à l'égard de son pays. Peut-être aussi, avait-il besoin de sentir qu'il appartenait à une communauté pour se rassurer.

Título
This doesn't mean that he wanted to forget his past
Traducción
Inglés

Traducido por timoch
Idioma de destino: Inglés

This doesn't mean that he wanted to forget his past. It certainly wasn't easy for him to integrate. Continuing to live the way he was used to thus allowed him to keep his bearings. So, by means of the newspapers, he rediscovered, if only for a little, his roots. This betrays a feeling of nostalgia toward his country. Also maybe he needed to feel that he belonged to a community to feel at ease.
Última validación o corrección por cucumis - 26 Noviembre 2006 18:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2006 17:42

huyzing
Cantidad de envíos: 2
timoch's translation is not the best.

I would have suggested:

This doesn't mean that he wanted to forget his past. It certainly wasn't easy for him to integrate. Continuing to live the way he was used to thus allowed him to keep his bearings. So, by means of the newspapers, he rediscovered, if only for a little, his roots. This betrays a feeling of nostalgia toward his country. Also maybe he needed to feel that he belonged to a community to feel at ease.

26 Noviembre 2006 18:44

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Thank you huyzing, I've edited the translation of timoch.
Timoch, as engish is not your native language, I would suggest that you only translate into english for simple/easy texts. Thank you anyway for your contribution.