Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Olandeză - Svaka ti cast!!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEnglezăOlandeză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Svaka ti cast!!!
Text
Înscris de Menininha
Limba sursă: Sârbă

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Observaţii despre traducere
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden

Titlu
Proficiat
Traducerea
Olandeză

Tradus de IceTunerke
Limba ţintă: Olandeză

Je bent een beetje gek, eigenlijk zijn jullie in Nederland allemaal zo. Jullie zetten honden op de eerste plaats, voor jullie zijn honden belangrijker dan mensen. En trouwens jullie zijn ontzettend onbeleefd omdat jullie geen geweten hebben. Ik hoop dat je geen gestoord mens bent en dat je geen sex hebt met je honden!!!
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 6 Iunie 2007 18:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Iunie 2007 18:49

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Seriously.. who in his sick mind has written this? First meet us before you say something like that.. :-/

6 Iunie 2007 19:02

Menininha
Numărul mesajelor scrise: 545
Wasn't me... Chantal
I just made the bridge of Serbian for english and then to Dutch

6 Iunie 2007 19:05

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
No worries I don't blame you! I just blame the person who did