Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Hollanti - Svaka ti cast!!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiHollanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Svaka ti cast!!!
Teksti
Lähettäjä Menininha
Alkuperäinen kieli: Serbia

Svaka ti cast!!!

Tebi nije dobro u glavi,tj. svima vama ovde u Holandiji.Stavljate pse na prvo mesto,bitniji su vam psi nego li ljudi!!!
Uz to si i veoma bezobrazna jer nemas skrupula.Nadam se da nisi i bolestna i se jos i seksas sa tim tvojim psima!!!
Huomioita käännöksestä
dit kreeg een vriendin van me in haar priveberichten op een forum over rashonden

Otsikko
Proficiat
Käännös
Hollanti

Kääntäjä IceTunerke
Kohdekieli: Hollanti

Je bent een beetje gek, eigenlijk zijn jullie in Nederland allemaal zo. Jullie zetten honden op de eerste plaats, voor jullie zijn honden belangrijker dan mensen. En trouwens jullie zijn ontzettend onbeleefd omdat jullie geen geweten hebben. Ik hoop dat je geen gestoord mens bent en dat je geen sex hebt met je honden!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 6 Kesäkuu 2007 18:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Kesäkuu 2007 18:49

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Seriously.. who in his sick mind has written this? First meet us before you say something like that.. :-/

6 Kesäkuu 2007 19:02

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
Wasn't me... Chantal
I just made the bridge of Serbian for english and then to Dutch

6 Kesäkuu 2007 19:05

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
No worries I don't blame you! I just blame the person who did