Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Pour les rédactions de la culture

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăFrancezăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Pour les rédactions de la culture
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză Tradus de bojanprosenjak

Pour les rédactions de la culture

Messieurs,

Le groupe Belgradois "Lira Vega" jouera samedi le 21 avril à 22h dans le jardin du café-galerie "Izba". Le billet coûte 200 dinars, et on peut l'acheter à l'entrée d'"Izba" avant le commencement du concert. Le concert aura lieu grâce au Département de la culture de la ville de Novi Sad.

Titlu
For the arts sections
Traducerea
Engleză

Tradus de PennyLane
Limba ţintă: Engleză

For the arts sections

Dear Sir or Madam,

The Belgrade band "Lira Vega" plays on Saturday, the 21st of April, at 10pm, in the garden of the cafe-gallery "Izba". The tickets cost 200 dinars and they can be bought at the entrance to the "Izba" before the beginning of the concert. The concert take place thanks to the Cultural Department of the town of Novi Sad.

Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 24 Aprilie 2007 21:04