Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - Pour les rédactions de la culture

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Pour les rédactions de la culture
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von bojanprosenjak

Pour les rédactions de la culture

Messieurs,

Le groupe Belgradois "Lira Vega" jouera samedi le 21 avril à 22h dans le jardin du café-galerie "Izba". Le billet coûte 200 dinars, et on peut l'acheter à l'entrée d'"Izba" avant le commencement du concert. Le concert aura lieu grâce au Département de la culture de la ville de Novi Sad.

Titel
For the arts sections
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von PennyLane
Zielsprache: Englisch

For the arts sections

Dear Sir or Madam,

The Belgrade band "Lira Vega" plays on Saturday, the 21st of April, at 10pm, in the garden of the cafe-gallery "Izba". The tickets cost 200 dinars and they can be bought at the entrance to the "Izba" before the beginning of the concert. The concert take place thanks to the Cultural Department of the town of Novi Sad.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 24 April 2007 21:04