Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Pour les rédactions de la culture

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Pour les rédactions de la culture
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 bojanprosenjak에 의해서 번역되어짐

Pour les rédactions de la culture

Messieurs,

Le groupe Belgradois "Lira Vega" jouera samedi le 21 avril à 22h dans le jardin du café-galerie "Izba". Le billet coûte 200 dinars, et on peut l'acheter à l'entrée d'"Izba" avant le commencement du concert. Le concert aura lieu grâce au Département de la culture de la ville de Novi Sad.

제목
For the arts sections
번역
영어

PennyLane에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

For the arts sections

Dear Sir or Madam,

The Belgrade band "Lira Vega" plays on Saturday, the 21st of April, at 10pm, in the garden of the cafe-gallery "Izba". The tickets cost 200 dinars and they can be bought at the entrance to the "Izba" before the beginning of the concert. The concert take place thanks to the Cultural Department of the town of Novi Sad.

kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 24일 21:04