Traducerea - Italiană-Albaneză - ciao tesoro! ho raccolto in questo CD...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ciao tesoro! ho raccolto in questo CD... | | Limba sursă: Italiană
ciao tesoro! ho raccolto in questo CD tutte le canzoni che vorrei tanto ballare con te... spero che ti piacciano! un bacio grande, carlottina
|
|
| | TraducereaAlbaneză Tradus de GiB | Limba ţintă: Albaneză
Tung Zemra ime!
Kam përmbledhur në këtë CD të githa këngët që do të doja shumë t'i vallëzoja me ty... Shpresoj të të pëlqejnë.
Një puthje të madhe, Carlottina | Observaţii despre traducere | "zemra ime" = cuore mio
tesoro mio = "thesari im" ma mi pare che non si usa in albanese |
|
Validat sau editat ultima dată de către Sangria - 12 Iulie 2007 11:11
|