ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - ciao tesoro! ho raccolto in questo CD...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه محاوره ای - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ciao tesoro! ho raccolto in questo CD... | | زبان مبداء: ایتالیایی
ciao tesoro! ho raccolto in questo CD tutte le canzoni che vorrei tanto ballare con te... spero che ti piacciano! un bacio grande, carlottina
|
|
| | ترجمهآلبانیایی GiB ترجمه شده توسط | زبان مقصد: آلبانیایی
Tung Zemra ime!
Kam përmbledhur në këtë CD të githa këngët që do të doja shumë t'i vallëzoja me ty... Shpresoj të të pëlqejnë.
Një puthje të madhe, Carlottina | | "zemra ime" = cuore mio
tesoro mio = "thesari im" ma mi pare che non si usa in albanese |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sangria - 12 جولای 2007 11:11
|