Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - Tak for din mail. Du har fÃ¥et værelset, sÃ¥ ja, du...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...
Text
Înscris de xuan
Limba sursă: Daneză

Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du kan flytte ind søndag d. 31/9-07, som vi talte om sidst da du var her. Jeg ringer til dig efter vores ferie, så kan vi aftale det nærmere.

PS. Gider du lige skrive dit tlf.nr., jeg tror ikke at jeg har det.

Mange hilsner Helle og Martin

Titlu
Thank you for you mail.
Traducerea
Engleză

Tradus de Mattan
Limba ţintă: Engleză

Thank you for your mail. You have gotten the room, so yes, you can move in Sunday the 31st of September, 2007, as we talked about last time you were here. I will call you after our holiday, then we can discuss it in more detail.

PS. Would you please write your telephone number, I don't think I have it.

Greetings Helle and Martin
Observaţii despre traducere
"discuss it in more detail" is as close a translation with the same meaning as the danish I can figure out for "naermere aftale"
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 21 Septembrie 2007 12:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Septembrie 2007 21:29

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
I've just changed "sunday" to "Sunday".

22 Septembrie 2007 07:04

Mattan
Numărul mesajelor scrise: 33
Oh... you write it like that in english...ops i missed it, but now its fixed. thanks