Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - Tak for din mail. Du har fÃ¥et værelset, sÃ¥ ja, du...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...
본문
xuan에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du kan flytte ind søndag d. 31/9-07, som vi talte om sidst da du var her. Jeg ringer til dig efter vores ferie, så kan vi aftale det nærmere.

PS. Gider du lige skrive dit tlf.nr., jeg tror ikke at jeg har det.

Mange hilsner Helle og Martin

제목
Thank you for you mail.
번역
영어

Mattan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Thank you for your mail. You have gotten the room, so yes, you can move in Sunday the 31st of September, 2007, as we talked about last time you were here. I will call you after our holiday, then we can discuss it in more detail.

PS. Would you please write your telephone number, I don't think I have it.

Greetings Helle and Martin
이 번역물에 관한 주의사항
"discuss it in more detail" is as close a translation with the same meaning as the danish I can figure out for "naermere aftale"
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 21일 12:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 20일 21:29

iepurica
게시물 갯수: 2102
I've just changed "sunday" to "Sunday".

2007년 9월 22일 07:04

Mattan
게시물 갯수: 33
Oh... you write it like that in english...ops i missed it, but now its fixed. thanks