Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngels

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du...
Tekst
Opgestuurd door xuan
Uitgangs-taal: Deens

Tak for din mail. Du har fået værelset, så ja, du kan flytte ind søndag d. 31/9-07, som vi talte om sidst da du var her. Jeg ringer til dig efter vores ferie, så kan vi aftale det nærmere.

PS. Gider du lige skrive dit tlf.nr., jeg tror ikke at jeg har det.

Mange hilsner Helle og Martin

Titel
Thank you for you mail.
Vertaling
Engels

Vertaald door Mattan
Doel-taal: Engels

Thank you for your mail. You have gotten the room, so yes, you can move in Sunday the 31st of September, 2007, as we talked about last time you were here. I will call you after our holiday, then we can discuss it in more detail.

PS. Would you please write your telephone number, I don't think I have it.

Greetings Helle and Martin
Details voor de vertaling
"discuss it in more detail" is as close a translation with the same meaning as the danish I can figure out for "naermere aftale"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 21 september 2007 12:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 september 2007 21:29

iepurica
Aantal berichten: 2102
I've just changed "sunday" to "Sunday".

22 september 2007 07:04

Mattan
Aantal berichten: 33
Oh... you write it like that in english...ops i missed it, but now its fixed. thanks