Traducerea - Engleză-Sârbă - key notificationStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Engleză
key notification | Observaţii despre traducere | upozorenje AVP Kaspersky 7.0 |
|
| | | Limba ţintă: Sârbă
KljuÄna notifikacija | Observaţii despre traducere | ObaveÅ¡tenje / upozorenje najverovatnije o isteku licence za korišćenje antivirusa. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 17 Octombrie 2007 16:20
Ultimele mesaje | | | | | 16 Octombrie 2007 16:06 | | | Notification ne znaci primena, takodje nije u mnozini...
Cekam odgovor od Bokice05 da mi objasni na sta je tacno mislio tj. iz kog konteksta je izvukao ove dve reci jer se "key" kada je u pitanju Kaspersky moze pojaviti u vise znacenja...
Pozz |
|
|