Übersetzung - Englisch-Serbisch - key notificationmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Englisch
key notification | Bemerkungen zur Übersetzung | upozorenje AVP Kaspersky 7.0 |
|
| | ÜbersetzungSerbisch Übersetzt von Tina 91 | Zielsprache: Serbisch
KljuÄna notifikacija | Bemerkungen zur Übersetzung | ObaveÅ¡tenje / upozorenje najverovatnije o isteku licence za korišćenje antivirusa. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 17 Oktober 2007 16:20
Letzte Beiträge | | | | | 16 Oktober 2007 16:06 | | | Notification ne znaci primena, takodje nije u mnozini...
Cekam odgovor od Bokice05 da mi objasni na sta je tacno mislio tj. iz kog konteksta je izvukao ove dve reci jer se "key" kada je u pitanju Kaspersky moze pojaviti u vise znacenja...
Pozz |
|
|