Traduzione - Inglese-Serbo - key notificationStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
 Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Inglese
key notification | | upozorenje AVP Kaspersky 7.0 |
|
| | | Lingua di destinazione: Serbo
KljuÄna notifikacija | | ObaveÅ¡tenje / upozorenje najverovatnije o isteku licence za korišćenje antivirusa. |
|
Ultimi messaggi | | | | | 16 Ottobre 2007 16:06 | | | Notification ne znaci primena, takodje nije u mnozini...
Cekam odgovor od Bokice05 da mi objasni na sta je tacno mislio tj. iz kog konteksta je izvukao ove dve reci jer se "key" kada je u pitanju Kaspersky moze pojaviti u vise znacenja...
Pozz |
|
|