Käännös - Englanti-Serbia - key notificationTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
 Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Englanti
key notification | | upozorenje AVP Kaspersky 7.0 |
|
| | | Kohdekieli: Serbia
KljuÄna notifikacija | | ObaveÅ¡tenje / upozorenje najverovatnije o isteku licence za korišćenje antivirusa. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 17 Lokakuu 2007 16:20
Viimeinen viesti | | | | | 16 Lokakuu 2007 16:06 | | | Notification ne znaci primena, takodje nije u mnozini...
Cekam odgovor od Bokice05 da mi objasni na sta je tacno mislio tj. iz kog konteksta je izvukao ove dve reci jer se "key" kada je u pitanju Kaspersky moze pojaviti u vise znacenja...
Pozz |
|
|