Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Sârbă - poslovica

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
poslovica
Text de tradus
Înscris de tuzna
Limba sursă: Sârbă

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Observaţii despre traducere
prevod poslovice
10 Noiembrie 2007 15:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Noiembrie 2007 05:45

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Saying, literally it is:

Who doesn't have the sky inside of him will look for it through the universe with no reason.

I guess there is a saying in English which better follows this one but I don't know it

Guys check it out when you got some time
Thx!

CC: IanMegill2 kafetzou

11 Noiembrie 2007 06:00

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
What a beautiful idea! If I understand this correctly, it means something like "You will never find beauty outside yourself if you don't already possess it within you."
I understand the idea, I think, but I don't know if we have a proverb in English to reflect this exact notion...
The Zen Buddhists say
The Fire God comes searching for fire...

11 Noiembrie 2007 07:35

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I can't think of one either.

12 Noiembrie 2007 01:13

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Roller Coaster, if you want the points for this, please hurry up and do the translation!
(Maybe the figurative meaning in the Translation field, and the literal meaning in the Remarks section under it?)

12 Noiembrie 2007 11:50

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Thanks Ian but I don't want the points... I wasn't sure about translation and just wanted to explain what it means...

Please be my guest

14 Noiembrie 2007 04:51

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Okay! If you insist...