Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Roumain-Serbe - Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAllemandSuédoisSerbeTurcPortugaisEspagnolItalienPortuguais brésilienAnglaisGrecHongroisAlbanaisAfrikaansRussePolonais

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
Texte
Proposé par cyrax
Langue de départ: Roumain

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

Titre
Zdravo!Kako si?Mnogo mi se sviđas. Hteo/la bih da dođem...
Traduction
Serbe

Traduit par Hertz
Langue d'arrivée: Serbe

Zdravo! Kako si? Mnogo mi se sviđaš. Hteo/la bih da dođem kod tebe u Nemačku, ali nemam mogućnosti da to uradim. Jednom ću doći U Nemačku da te vidim i da posetim tvoj grad! Ćao
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 13 Janvier 2008 11:07





Derniers messages

Auteur
Message

11 Janvier 2008 21:57

sladja.bg
Nombre de messages: 5
Hej! Hur mår du? Jag tycker mycket om dig. Jag skulle vilja komma hos dig i Tyskland, men jag har inte möjligheten att göra det. En gång ska jag komma i Tyskland, för att se dig och besöka din stad. Hej då!

12 Janvier 2008 11:37

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Sladja.bg,
Can you please tell me in ENGLISH why you voted "no" for this translation???
Thanks!

CC: sladja.bg