Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...
Texte
Proposé par zinneck
Langue de départ: Portuguais brésilien

Boa noite Meu querido!
Para mim a situação estava sob controle. Mas infelizmente não está.
Quando você puder também me manda notícias suas, tá?
Gostaria muito de saber como você está. Fique com DEUS meu querido e me desculpe qualquer coisa, tá?

Titre
Gute Nacht, mein Geliebter! Für mich war die Situation...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Gute Nacht, mein Geliebter!
Für mich war die Situation unter Kontrolle. Aber unglücklicherweise war es nicht so.
Wann kannst du mir auch von dir Nachrichten senden, ok?
Ich möchte sehr gerne wissen, wie es dir geht. Bleib' mit Gott, mein Geliebter und verzeih' mir jegliche Sache, ok?
Commentaires pour la traduction
korrigiert.
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 26 Février 2008 20:29





Derniers messages

Auteur
Message

2 Février 2008 12:49

schtybi
Nombre de messages: 12
Aber unglücklicherweise ist es nicht.
Aqui ela fala da situacao.. e nao da pessoa com a qual ela esta falando.. na traducao em alemao esta: Mas infelizemte vc nao esta aqui.

3 Février 2008 10:47

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Da hast du recht, Schtybi, - Ãœbersetzung angepasst.
(ist mir vorher nicht so genau aufgefallen).

Möchtest du deine Stimme ändern?