Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...
טקסט
נשלח על ידי zinneck
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Boa noite Meu querido!
Para mim a situação estava sob controle. Mas infelizmente não está.
Quando você puder também me manda notícias suas, tá?
Gostaria muito de saber como você está. Fique com DEUS meu querido e me desculpe qualquer coisa, tá?

שם
Gute Nacht, mein Geliebter! Für mich war die Situation...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Gute Nacht, mein Geliebter!
Für mich war die Situation unter Kontrolle. Aber unglücklicherweise war es nicht so.
Wann kannst du mir auch von dir Nachrichten senden, ok?
Ich möchte sehr gerne wissen, wie es dir geht. Bleib' mit Gott, mein Geliebter und verzeih' mir jegliche Sache, ok?
הערות לגבי התרגום
korrigiert.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 26 פברואר 2008 20:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 פברואר 2008 12:49

schtybi
מספר הודעות: 12
Aber unglücklicherweise ist es nicht.
Aqui ela fala da situacao.. e nao da pessoa com a qual ela esta falando.. na traducao em alemao esta: Mas infelizemte vc nao esta aqui.

3 פברואר 2008 10:47

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Da hast du recht, Schtybi, - Ãœbersetzung angepasst.
(ist mir vorher nicht so genau aufgefallen).

Möchtest du deine Stimme ändern?