Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...
متن
zinneck پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Boa noite Meu querido!
Para mim a situação estava sob controle. Mas infelizmente não está.
Quando você puder também me manda notícias suas, tá?
Gostaria muito de saber como você está. Fique com DEUS meu querido e me desculpe qualquer coisa, tá?

عنوان
Gute Nacht, mein Geliebter! Für mich war die Situation...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Gute Nacht, mein Geliebter!
Für mich war die Situation unter Kontrolle. Aber unglücklicherweise war es nicht so.
Wann kannst du mir auch von dir Nachrichten senden, ok?
Ich möchte sehr gerne wissen, wie es dir geht. Bleib' mit Gott, mein Geliebter und verzeih' mir jegliche Sache, ok?
ملاحظاتی درباره ترجمه
korrigiert.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 26 فوریه 2008 20:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 فوریه 2008 12:49

schtybi
تعداد پیامها: 12
Aber unglücklicherweise ist es nicht.
Aqui ela fala da situacao.. e nao da pessoa com a qual ela esta falando.. na traducao em alemao esta: Mas infelizemte vc nao esta aqui.

3 فوریه 2008 10:47

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Da hast du recht, Schtybi, - Ãœbersetzung angepasst.
(ist mir vorher nicht so genau aufgefallen).

Möchtest du deine Stimme ändern?