Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Boa noite Meu querido! Para mim a situação estava...
正文
提交 zinneck
源语言: 巴西葡萄牙语

Boa noite Meu querido!
Para mim a situação estava sob controle. Mas infelizmente não está.
Quando você puder também me manda notícias suas, tá?
Gostaria muito de saber como você está. Fique com DEUS meu querido e me desculpe qualquer coisa, tá?

标题
Gute Nacht, mein Geliebter! Für mich war die Situation...
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Gute Nacht, mein Geliebter!
Für mich war die Situation unter Kontrolle. Aber unglücklicherweise war es nicht so.
Wann kannst du mir auch von dir Nachrichten senden, ok?
Ich möchte sehr gerne wissen, wie es dir geht. Bleib' mit Gott, mein Geliebter und verzeih' mir jegliche Sache, ok?
给这篇翻译加备注
korrigiert.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 二月 26日 20:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 2日 12:49

schtybi
文章总计: 12
Aber unglücklicherweise ist es nicht.
Aqui ela fala da situacao.. e nao da pessoa com a qual ela esta falando.. na traducao em alemao esta: Mas infelizemte vc nao esta aqui.

2008年 二月 3日 10:47

Rodrigues
文章总计: 1621
Da hast du recht, Schtybi, - Ãœbersetzung angepasst.
(ist mir vorher nicht so genau aufgefallen).

Möchtest du deine Stimme ändern?