Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Français - Sie sind so schön...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Sie sind so schön...
Texte
Proposé par
gunsea
Langue de départ: Allemand Traduit par
mezu
Sie sind so schön. Können wir uns kennenlernen?
Titre
Vous êtes si belle! Pourrions-nous nous connaître?
Traduction
Français
Traduit par
Cisa
Langue d'arrivée: Français
Vous êtes si belle! Pourrions-nous nous connaître?
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 8 Janvier 2008 21:53
Derniers messages
Auteur
Message
8 Janvier 2008 21:52
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Cisa et gunsea, pourriez-vous me dire pourquoi dans la version originale turque il y a un point d'interrogation après "çok güzelsınız"? Est-ce juste un typo?