Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - She, over there, is my ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Amour / Amitié
Titre
She, over there, is my ...
Texte
Proposé par
Fnidner
Langue de départ: Anglais
She, over there, is my ex-girlfriend.
Commentaires pour la traduction
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.
Titre
Elle, là -bas, c'est mon ...
Traduction
Français
Traduit par
jedi2000
Langue d'arrivée: Français
Elle, là -bas, c'est mon ex-compagne.
Commentaires pour la traduction
"as in lover" : "lorsque nous étions ensemble"
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 19 Octobre 2009 16:54
Derniers messages
Auteur
Message
19 Octobre 2009 16:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi jedi,
the source was edited, please adapt your translation.
Thanks.
19 Octobre 2009 16:54
Francky5591
Nombre de messages: 12396
I edited with "compagne", as this way it has no ambiguity and one's not obliged to add something between brackets for it to be understood.