Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - I do believe her, though I know she lies.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolFrançaisSerbeSuédoisRoumainPolonaisAllemandPortugaisTurcNéerlandaisIslandaisLituanienCatalanFarsi-Persan

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I do believe her, though I know she lies.
Texte
Proposé par alexfatt
Langue de départ: Anglais

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Commentaires pour la traduction
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titre
O cred, deşi ştiu că minte.
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Commentaires pour la traduction
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
Dernière édition ou validation par iepurica - 13 Décembre 2010 21:58