Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - Mi amor, te deseo lo mejor. Estoy muy ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mi amor, te deseo lo mejor. Estoy muy ...
Texte
Proposé par saban87
Langue de départ: Espagnol

Mi amor, te deseo lo mejor. Estoy muy orgullosa de ti. Eres un buen hombre y por eso te amo más que a ninguno. ¡Quiero que seas feliz! Pronto vamos a estar juntos para amarnos por siempre... Cuídate mucho por favor, me moriría se te sucediera algo malo. ¡Que Alá te proteja! Pórtate muy bien y espérame. Te amo, estás en mis pensamientos todos los días, en todo momento, no dejo de amarte. Nada me podrá separar de ti, siempre tuya. Te amo mucho, mucho.




Titre
Aşkım, senin için en iyisini diliyorum, seninle...
Traduction
Turc

Traduit par sidar
Langue d'arrivée: Turc

Aşkım, senin için en iyisini diliyorum. Seninle çok gurur duyuyorum. Sen iyi bir insansın bu yüzden seni herkesten çok seviyorum. Mutlu olmanı istiyorum! Birbirimizi sonsuza dek sevmek üzere yakında bir arada olacağız. Lütfen kendine çok dikkat et, sana kötü bir şey olursa ölürüm. Allah seni korusun! Kendine iyi davran ve beni bekle. Seni seviyorum; her gün, her an aklımdasın, seni sevmekten vazgeçmiyorum. Beni senden hiçbir şey ayıramayacak, sonsuza dek seninim. Seni çok çok seviyorum.
Commentaires pour la traduction
Klasik latin - türk aşk hikayesine küçük bir katkım olsun :)
Dernière édition ou validation par Bilge Ertan - 3 Juin 2011 15:58