Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - With Tarquin's ravishing strides, towards his...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisDanois

Catégorie Littérature - Amour / Amitié

Titre
With Tarquin's ravishing strides, towards his...
Texte à traduire
Proposé par milther
Langue de départ: Anglais

With Tarquin's ravishing strides, towards his design
Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,
Hear not my steps, which way they walk, for fear
Thy very stones prate of my whereabout,
And take the present horror from the time,
Which now suits with it. Whiles I threat, he lives:
Words to the heat of deeds too cold breath gives.

A bell rings

I go, and it is done; the bell invites me.
Hear it not, Duncan; for it is a knell
That summons thee to heaven or to hell.
Commentaires pour la traduction
Det er Shakespeare så der kan være nogle mærkelige ord
27 Novembre 2007 14:08